Topic: Can someone please translate the rest of this pool?

Posted under Art Talk

https://e621.net/pool/show/4377

Hi. This comic had someone translating it as the comics came out but unfortunately he stopped doing it and we were left with an incomplete translation for some of the newer pages. If anyone wants to sharpen up on their translation skills or anything, please give it a shot.

(Also, if this kind of post isn't allowed, let me know.)

Updated by CrocoGator

Pendraggon said:
https://e621.net/pool/show/4377

Hi. This comic had someone translating it as the comics came out but unfortunately he stopped doing it and we were left with an incomplete translation for some of the newer pages. If anyone wants to sharpen up on their translation skills or anything, please give it a shot.

(Also, if this kind of post isn't allowed, let me know.)

...notebook paper..

Updated by anonymous

Ko-san said:
...notebook paper..

Actually, notebook paper can be great for drawing on if you plan to digitally scan it. Obviously it offers a handy guide for straight lines, but also there's an easy way to remove those blue lines without messing up your drawing at all via Photoshop and virtually any other photo manipulation tool. It just requires messing with the individual RGB levels and pulling out the blue. Doesn't mess with your pencil sketch, completely gets rid of the blue lines, and takes all of 30 seconds to do.

(Checks link) ... In this case, the artist didn't do that at all, and apparently drew on B&W notebook paper, or desaturated the whole thing, making aforementioned trick impossible. It's such an easy fix that I was thinking about doing it for them, but now I can't. So... Never mind I guess, lol.

Updated by anonymous

is the notebook paper really that bad?? That really sucks.

I wish i knew who translated the first bit so i can ask HIM to start translating it again, he seemed to have no problem with it.

Updated by anonymous

Pendraggon said:
is the notebook paper really that bad?? That really sucks.

I wish i knew who translated the first bit so i can ask HIM to start translating it again, he seemed to have no problem with it.

Probably not. I'm too busy right now, I don't like translating works-in-progress, there's many other comics I'd also like to translate, and I'm by no means good at Japanese so translating comics gets time consuming. I will consider translating part 3, but only after its officially over. In the mean time, you could ask user Wous if he wants to translate it.

Updated by anonymous