Topic: Tag Alias: achi -> ragujuka

Posted under Tag Alias and Implication Suggestions

Google translate shows that it's their Pixiv name translated. I don't know how it was translated initially, though, just that the current version is a translation.

I say -1, flip it around and add あぁち -> achi.

And yes, I do trust google translate, since it was not a 1-1 perfect translate I think the current is a correct translation.

Updated by anonymous

Granberia said:
I think that using twitter name is better than using translation of japanese pixiv name. Especially since she's using twitter name as a signature: ~achi ~ragujuka signature

It's not their name, it's their @ handle. Their name on that site is also achi (or google translate's ahchi).

Updated by anonymous