This topic is locked.


404_ArtNotFound said:
Because it's "socially acceptable" to assume that if anyone is opposed to a change in any way, it's the men. If anyone is supportive of something that is deemed offensive by the "social majority", it's going to be the men. Heaven forbid "the men" be progressive, open minded, rational....

Also, pardon my disassociation with social terminology...but what in the world is an MRA? Your wording makes it sound a bit like a condescending remark towards anyone disagreeing with/criticising Siral's comment. >_>

Anywho, more on topic. I feel a bit indifferent on gynomorph and andromorph, but I would think it looses too much intuition outside of academic settings. The average user likely wouldn't know they even relate to genitals/gender, I imagine. I myself am only able to inference based on "gynecologist" and "androgens", but as GreenReaper said about "androgynous" and "gynecologist"....

Indeed, as I've said before I agree on an alternative being used if it's found suitable, but with how long this has dragged on and myself not being particularly "emotional" about all of it I've dropped in and out and forgotten what I've even voiced my input on before.

"MRA" stands for "Mens Right's Activists." Sorry if it sounded condescending, it was just a genuine warning to Sirel that he may get a rise out of MRAs if he says stuff like, "screaming men." And nobody is saying ALL men are like that. Definitely not.

Now, back on topic.


Just re-found an interesting forum topic from about 2 years ago as of posting:

forum #128973 - tagging gender through TWYS - primary and secondary sexual traits (May 2014)

Some points in there about 'cuntboys' that are still relevant now


titanmelon said:
Just re-found an interesting forum topic from about 2 years ago as of posting:

forum #128973 - tagging gender through TWYS - primary and secondary sexual traits (May 2014)

Some points in there about 'cuntboys' that are still relevant now

It goes back to the earlier issue of characters like Mikhaila who are androgynous.

I mean, thats part of the reason why I like/support the andromorph gynomorph terms so much


GDelscribe said:
It goes back to the earlier issue of characters like Mikhaila who are androgynous.

I mean, thats part of the reason why I like/support the andromorph gynomorph terms so much

I do not know how often I should point out, which on the part of the admins was meant that the focus on the gender kills. Furthermore, the new names must also be understandable for all, that is to say also translatable. If you understand Andro and Gyno okay, but not everyone does.

Morph has nothing to do with intersex. Morph has to do with transforming. Please stop building any abstract combinations that degenerate into absurdities. Gyno, Andrmorph you can take with gender fluid characters like aven-fawn, not in a different gender, which is outside of man and woman. Some would consider the designation Morph in sex as an offense, as if one were a misbehavior. This is as if you were an insult against another swap. Has any of you ever thought about it?

https://e926.net/post/index?tags=morph

▼ German - Deutsch

Ich weiß nicht wie oft ich darauf hinweisen soll, das von Seiten der admins gemeint wurde das der Fokus auf dem Geschlecht liegt. Des weiteren, müssen die neuen Namen auch für alle verständlich sein, das heißt auch übersetzbar. Wenn du Andro- und Gyno- verstehst okay, doch das tut nicht jeder.

Zudem hat Morph nichts mit intersex zu tun. Morph hat mit verwandeln zu tun. Hört bitte auf, irgendwelche abstrakten Kombinationen zu erfinden, welche in Absurditäten ausarten. Gyno-, Andrmorph kannst du bei gender fluide Charaktere wie aven-fawn nehmen, nicht bei einem anderen Geschlecht, welches außerhalb von Mann und Frau ist. Manch einer würde die Bezeichnung Morph im Geschlecht als Beleidigung ansehen, als wäre man eine Missgeburt. Das ist als würdest du eine Beleidigung gegen eine andere Tauschen. Hat einer von euch daran schon mal gedacht?


First of all morph is literally the word for form. Im sorry your first language isnt english but even you can look that up on google in your native language and learn that.

And your message makes no sense. If im to follow that somehow Im offending people? Like. Im sorry. I know you dont speak English.

But you make no sense can you please clarify your meaning

Mutisija
Privileged
1 month ago
2017 abstract_background absurd_res ambiguous_gender armor asura big_ears big_eyes blue_eyes breastplate clothing curly_hair cybernetic_eye green_hair guild_wars hair hi_res humanoid jokat looking_at_viewer mutisija not_furry pauldron prosthetic scar sharp_teeth smile solo teeth video_games white_skin

Rating: Safe
Score: 7
User: Mutisija
Date: February 11, 2017

PlüschTiger said:
I do not know how often I should point out, which on the part of the admins was meant that the focus on the gender kills. Furthermore, the new names must also be understandable for all, that is to say also translatable. If you understand Andro and Gyno okay, but not everyone does.

Morph has nothing to do with intersex. Morph has to do with transforming. Please stop building any abstract combinations that degenerate into absurdities. Gyno, Andrmorph you can take with gender fluid characters like aven-fawn, not in a different gender, which is outside of man and woman. Some would consider the designation Morph in sex as an offense, as if one were a misbehavior. This is as if you were an insult against another swap. Has any of you ever thought about it?

https://e926.net/post/index?tags=morph

▼ German - Deutsch

Ich weiß nicht wie oft ich darauf hinweisen soll, das von Seiten der admins gemeint wurde das der Fokus auf dem Geschlecht liegt. Des weiteren, müssen die neuen Namen auch für alle verständlich sein, das heißt auch übersetzbar. Wenn du Andro- und Gyno- verstehst okay, doch das tut nicht jeder.

Zudem hat Morph nichts mit intersex zu tun. Morph hat mit verwandeln zu tun. Hört bitte auf, irgendwelche abstrakten Kombinationen zu erfinden, welche in Absurditäten ausarten. Gyno-, Andrmorph kannst du bei gender fluide Charaktere wie aven-fawn nehmen, nicht bei einem anderen Geschlecht, welches außerhalb von Mann und Frau ist. Manch einer würde die Bezeichnung Morph im Geschlecht als Beleidigung ansehen, als wäre man eine Missgeburt. Das ist als würdest du eine Beleidigung gegen eine andere Tauschen. Hat einer von euch daran schon mal gedacht?

morph means form/shape. andromorph means male form/shape and gynomorph means female form/shape. "morphing" means forming or shaping. you need to understand that morph as substantive and morph as verb are two different things. we are not using the verb. your argument is like saying that calling something "apple shaped" is wrong because shaping is used as verb to describe changing something's shape


Mutisija said:
morph means form/shape. andromorph means male form/shape and gynomorph means female form/shape. "morphing" means forming or shaping. you need to understand that morph as substantive and morph as verb are two different things. we are not using the verb. your argument is like saying that calling something "apple shaped" is wrong because shaping is used as verb to describe changing something's shape

This is nice and good, but that does not change anything because firstly, Google can not even shape and shape apart, let alone "andromorph". And then we come back to what is meant? Gyno (breasts or vagina?), Andro (flat chest or penis?). The words we take must clearly say what is meant. Not just hints!

I do not know if you or others do not understand it, or can not. Many users have to translate a lot of things and there are no words that can not even translate google. Do you think it is coincidence that many servers are somewhere, instead of in Germany or the countries where the users want to see such and other pictures? Users have to be able to see English-speaking pages around the world because other laws are in place in Europe. For the reason, Loli has now been banned on sofurry, even though the server is in the US. The author of the page is, I believe, from Austria.

I also said the intersexual might feel attacked by Morph. We have it here in Germany with the word (Zwitter). (Zwitter) is the German word for hermaphrodite. Germans (Zwitter) prefer the term hermaphrodite, although (Zwitter) is the same, only the German word. Even if it does not make any sense, people feel affected by us, by using the word. The stupid thing is that people often do not care what a word means, it is enough if it sounds bad.

I've already said it makes it easy. Exchange the offensive words, against nicer ones. Keep the components of words (genital and gender) in, only changes the words for it.

▼ German - Deutsch

Das ist schön und gut, doch ändert das nichts denn erstens kann Google nicht mal Form und Shape auseinander halten, geschweige denn "andromorph". Zudem kommen wir dann wieder zu dem, was ist gemeint? Gyno (Brüste oder Vagina?), Andro (Flache Brust oder Penis?). Die Worte die wir nehmen müssen eindeutig sagen, was gemeint ist. Nicht nur Andeutungen!

Ich weiß nicht ob du oder andere es nicht verstehen wollen, oder nicht können. Viele User müssen vieles erst übersetzen und da helfen keine Wörter welche nicht mal google übersetzen kann. Glaubst du es ist Zufall das viele Server irgendwo stehen, statt in Deutschland oder den Ländern wo die User solche und andere Bilder sehen wollen? User müssen auf Englisch sprachige Seiten um das überhaupt sehen zu können, weil in Europa andere Gesetze herrschen. Aus dem Grund ist auch auf sofurry jetzt Loli verbannt worden, obwohl der Server in den USA ist. Der Macher der Seite ist, glaube ich, aus Österreich.

Ich habe auch gesagt das intersexuelle sich durch Morph angegriffen fühlen könnten. Wir haben es hier in Deutschland mit dem Wort (Zwitter). (Zwitter) ist das Deutsche Wort für Hermaphrodit. Deutsche (Zwitter) bevorzugen die Bezeichnung Hermaphrodit, obwohl (Zwitter) das selbe ist, nur das Deutsche Wort. Auch wenn es kein Sinn macht, fühlen sich die Leute bei uns, bei Verwendung des Wortes, angegriffen. Das dumme an der Sache ist das es Menschen oft nicht interessiert was ein Wort bedeutet, es reicht wenn es schlecht klingt.

Ich habe schon mal gesagt, macht es einfach. Tauscht die Anstößigen Worte, gegen nettere. Behaltet die Bestandteile der Worte (Genital und Geschlecht) bei, ändert nur die Worte dafür.


GDelscribe said:
First of all morph is literally the word for form. Im sorry your first language isnt english but even you can look that up on google in your native language and learn that.

And your message makes no sense. If im to follow that somehow Im offending people? Like. Im sorry. I know you dont speak English.

But you make no sense can you please clarify your meaning

Google: English - German

Form = Form
Shape = Form
Gyno = Gyno
Andro = Andro

That is easy with Google, unfortunately, google was not wise enough to make the explanations in my language. These come only in the opposite direction (English to German) and then in English.

The Word -morph could be interpreted as an insult to intersexuals, as now Cuntboy and Dickgirl. With us in Germany, the hermaphrodites feel themselves even attacked because of the German word for hermaphrodite. Zwitter is the German word for hermaphrodite. The word component morph could be interpreted as freak.

As you have noticed, I do not speak English, so the new words should also be translatable. That's when Cuntboy and dickgirl the case and everyone knows after translation, what is meant.

▼ German - Deutsch

Das mit Google ist leicht gesagt, leider war google nicht klug genug die Erklärungen in meiner Sprache zu machen. Diese kommen nur in der umgekehrten Richtung (Englisch zu Deutsch) und dann in Englischer Sprache.

Das Word -morph könnte für Intersexuelle als Beleidigung aufgefasst werden, wie jetzt Cuntboy und Dickgirl. Bei uns in Deutschland fühlen sich die Hermaphroditen sogar wegen dem Deutschen Wort für Hermaphrodit angegriffen. Zwitter ist das Deutsche Wort für Hermaphrodit. Der Wortbestandteil morph könnte wie Freak interpretiert werden.

Wie du selbst mitbekommen hast, spreche ich kein Englisch, daher sollten die Neuen Wörter auch übersetzbar sein. Das ist bei Cuntboy und dickgirl der Fall und jeder weiß, nach der Übersetzung, was gemeint ist.

Mutisija
Privileged
1 month ago
2017 abstract_background absurd_res ambiguous_gender armor asura big_ears big_eyes blue_eyes breastplate clothing curly_hair cybernetic_eye green_hair guild_wars hair hi_res humanoid jokat looking_at_viewer mutisija not_furry pauldron prosthetic scar sharp_teeth smile solo teeth video_games white_skin

Rating: Safe
Score: 7
User: Mutisija
Date: February 11, 2017

PlüschTiger said:
This is nice and good, but that does not change anything because firstly, Google can not even shape and shape apart, let alone "andromorph". And then we come back to what is meant? Gyno (breasts or vagina?), Andro (flat chest or penis?). The words we take must clearly say what is meant. Not just hints!

I do not know if you or others do not understand it, or can not. Many users have to translate a lot of things and there are no words that can not even translate google. Do you think it is coincidence that many servers are somewhere, instead of in Germany or the countries where the users want to see such and other pictures? Users have to be able to see English-speaking pages around the world because other laws are in place in Europe. For the reason, Loli has now been banned on sofurry, even though the server is in the US. The author of the page is, I believe, from Austria.

I also said the intersexual might feel attacked by Morph. We have it here in Germany with the word (Zwitter). (Zwitter) is the German word for hermaphrodite. Germans (Zwitter) prefer the term hermaphrodite, although (Zwitter) is the same, only the German word. Even if it does not make any sense, people feel affected by us, by using the word. The stupid thing is that people often do not care what a word means, it is enough if it sounds bad.

I've already said it makes it easy. Exchange the offensive words, against nicer ones. Keep the components of words (genital and gender) in, only changes the words for it.

▼ German - Deutsch

Das ist schön und gut, doch ändert das nichts denn erstens kann Google nicht mal Form und Shape auseinander halten, geschweige denn "andromorph". Zudem kommen wir dann wieder zu dem, was ist gemeint? Gyno (Brüste oder Vagina?), Andro (Flache Brust oder Penis?). Die Worte die wir nehmen müssen eindeutig sagen, was gemeint ist. Nicht nur Andeutungen!

Ich weiß nicht ob du oder andere es nicht verstehen wollen, oder nicht können. Viele User müssen vieles erst übersetzen und da helfen keine Wörter welche nicht mal google übersetzen kann. Glaubst du es ist Zufall das viele Server irgendwo stehen, statt in Deutschland oder den Ländern wo die User solche und andere Bilder sehen wollen? User müssen auf Englisch sprachige Seiten um das überhaupt sehen zu können, weil in Europa andere Gesetze herrschen. Aus dem Grund ist auch auf sofurry jetzt Loli verbannt worden, obwohl der Server in den USA ist. Der Macher der Seite ist, glaube ich, aus Österreich.

Ich habe auch gesagt das intersexuelle sich durch Morph angegriffen fühlen könnten. Wir haben es hier in Deutschland mit dem Wort (Zwitter). (Zwitter) ist das Deutsche Wort für Hermaphrodit. Deutsche (Zwitter) bevorzugen die Bezeichnung Hermaphrodit, obwohl (Zwitter) das selbe ist, nur das Deutsche Wort. Auch wenn es kein Sinn macht, fühlen sich die Leute bei uns, bei Verwendung des Wortes, angegriffen. Das dumme an der Sache ist das es Menschen oft nicht interessiert was ein Wort bedeutet, es reicht wenn es schlecht klingt.

Ich habe schon mal gesagt, macht es einfach. Tauscht die Anstößigen Worte, gegen nettere. Behaltet die Bestandteile der Worte (Genital und Geschlecht) bei, ändert nur die Worte dafür.

we have tag wikis for reason. they can be used to clarify othrwise unclear terms. also at this point your only arguments seem to be is that the terms dont function with google translator. like it doesnt function with finnish either because 50% of anything from
this site cannot be properly translated to finnish with google translator. but it doesnt really matter. what matters is how it functions in english because this site is in english. its not meant to cater needs of non english speakers. we cannot start building everything around how well it translates to X language with google translator. if we did, we would need to change knotting because it doesnt have proper equilevant in finnish and can cause msileading results for people who google translate shit from english to finnish!!


What about "Androgyny" for trans? - Or the Japanese word Toransu?


FurryLover001 said:
What about "Androgyny" for trans? - Or the Japanese word Toransu?

I thought Angrogyny just referred to one's appearance at a glance. I've been called androgynous at times without the person joking, and I'm not trans.


kamimatsu said:
I thought Angrogyny just referred to one's appearance at a glance. I've been called androgynous at times without the person joking, and I'm not trans.

Wikipedia wrote:
Androgyny is the combination of masculine and feminine characteristics. Gender ambiguity may be found in fashion, gender identity, sexual identity, or sexual lifestyle.

I think that pretty good. :)

Soruce: https://en.wikipedia.org/wiki/Androgyny


FurryLover001 said:
What about "Androgyny" for trans? - Or the Japanese word Toransu?

Androgyny is aliased to ambiguous_gender on e621. We tagged based on visual information, so an androgynous appearance without any obvious sexual features means that a subject's gender is difficult to determine, so we categorise it as 'ambiguous'.

Also, from what I can find, 'toransu' is just the japanese translation of 'trans', it wouldn't make sense to use it if 'trans' is already discounted.


Mutisija said:
we have tag wikis for reason. they can be used to clarify othrwise unclear terms. also at this point your only arguments seem to be is that the terms dont function with google translator. like it doesnt function with finnish either because 50% of anything from
this site cannot be properly translated to finnish with google translator. but it doesnt really matter. what matters is how it functions in english because this site is in english. its not meant to cater needs of non english speakers. we cannot start building everything around how well it translates to X language with google translator. if we did, we would need to change knotting because it doesnt have proper equilevant in finnish and can cause msileading results for people who google translate shit from english to finnish!!

The wiki of e621 is only as good as the content and also the was already criticized. In addition, the wiki should not be constantly changed, as with the x-ray change. The change and adaptation of the Wiki have been completely absurd. X-ray was completely eliminated from e621. In addition, there are for many still no entries and many entries run into the empty.

Your argument with knotting is not appropriate. Unlike there, it is about a (new) creation of a word, or the use of a strange one. The meaning of the word may not even look online, on Google or other sources. Even the e621 wiki is not important since self-contained entries are often not used. Ultimately, foreign users, with little English knowledge, do not use the Wiki because they can not read it.

Translating the page is something that is reasonable, at least in the languages ​​for which there are admins. At e621: Spanish, German (NotMeNotYou), maybe Mexican. You can be happy that there are Germans, for whose pictures you can masturbate here. I could take your language opinion racist, but I will not. Actually, I could, since here on e621 apparently a few users have something against Germans or foreigners.

Soffury is an Austrian (German-speaking) and has English as a basic language. However, some of the page functions can also be set in German. Maybe in a few other languages. Unfortunately, the FAQ is also English. Then I ask you: If Europeans can do that, why should not English or Americans be able to do it?

Back to the topic. I believe that the new words should be translatable. This also has advantages for English-speaking users, since they recognize without any problems what it is.

▼ German - Deutsch

Die Wiki von e621 ist nur so gut wie der Inhalt und auch der wurde schon bemängelt. Zudem sollte die Wiki auch nicht ständig geändert werden, wie bei der x-ray Änderung. Die Änderung und die Anpassung der Wiki sind völlig absurd umgesetzt worden. x-ray wurde aus e621 völlig eliminiert. Außerdem gibt es für vieles noch gar keine Einträge und etliche Einträge laufen ins leere.

Dein Argument mit knotting ist nicht passend. Anders als dort, geht es hier um eine (Neue) Kreation eines Wortes, oder das benutzen eines fremden. Die Bedeutung des Wortes kann vielleicht nicht mal online, in Google oder anderen Quellen suchen. Selbst die e621 Wiki ist da nebensächlich, da selbst vorhandenen Einträge oft nicht genutzt werden. Letztlich nutzt Ausländischen Usern, mit kaum Englisch Kenntnissen, die Wiki auch nicht, da sie diese nicht lesen können.

Das Übersetzen der Seite ist etwas was vernünftig wäre, zumindest in die Sprachen, wofür es Admins gibt. Bei e621: Spanisch, Deutsch (NotMeNotYou), vielleicht Mexikanisch. Du kannst froh sein das es Deutsche gibt, zu dessen Bildern du dir hier Masturbieren kannst. Ich könnte deine Sprachen Meinung rassistisch auffassen, werde ich aber nicht. Eigentlich könnte ich es, da hier auf e621 scheinbar ein paar User etwas gegen Deutsche oder Ausländer haben.

Soffury ist Österreichisch (Deutsch-Sprachig) und hat als Grundsprache Englisch. Allerdings ist ein Teil der Seitenfunktionen auch in Deutscher Sprache einstellbar. Vielleicht auch in ein paar anderen Sprachen. Leider ist die FAQ auch Englisch. Da frage ich dich: Wenn Europäer das können, warum sollten Engländer oder Amerikaner das nicht auch können?

Zurück zum Thema. Ich bin weiter der Meinung, das die neuen Worte übersetzbar sein sollten. Das hat auch für Englisch sprachige User Vorteile, da sie ohne Probleme erkennen worum es sich handelt.

Mutisija
Privileged
1 month ago
2017 abstract_background absurd_res ambiguous_gender armor asura big_ears big_eyes blue_eyes breastplate clothing curly_hair cybernetic_eye green_hair guild_wars hair hi_res humanoid jokat looking_at_viewer mutisija not_furry pauldron prosthetic scar sharp_teeth smile solo teeth video_games white_skin

Rating: Safe
Score: 7
User: Mutisija
Date: February 11, 2017

PlüschTiger said:
The wiki of e621 is only as good as the content and also the was already criticized. In addition, the wiki should not be constantly changed, as with the x-ray change. The change and adaptation of the Wiki have been completely absurd. X-ray was completely eliminated from e621. In addition, there are for many still no entries and many entries run into the empty.

Your argument with knotting is not appropriate. Unlike there, it is about a (new) creation of a word, or the use of a strange one. The meaning of the word may not even look online, on Google or other sources. Even the e621 wiki is not important since self-contained entries are often not used. Ultimately, foreign users, with little English knowledge, do not use the Wiki because they can not read it.

Translating the page is something that is reasonable, at least in the languages ​​for which there are admins. At e621: Spanish, German (NotMeNotYou), maybe Mexican. You can be happy that there are Germans, for whose pictures you can masturbate here. I could take your language opinion racist, but I will not. Actually, I could, since here on e621 apparently a few users have something against Germans or foreigners.

Soffury is an Austrian (German-speaking) and has English as a basic language. However, some of the page functions can also be set in German. Maybe in a few other languages. Unfortunately, the FAQ is also English. Then I ask you: If Europeans can do that, why should not English or Americans be able to do it?

Back to the topic. I believe that the new words should be translatable. This also has advantages for English-speaking users, since they recognize without any problems what it is.

▼ German - Deutsch

Die Wiki von e621 ist nur so gut wie der Inhalt und auch der wurde schon bemängelt. Zudem sollte die Wiki auch nicht ständig geändert werden, wie bei der x-ray Änderung. Die Änderung und die Anpassung der Wiki sind völlig absurd umgesetzt worden. x-ray wurde aus e621 völlig eliminiert. Außerdem gibt es für vieles noch gar keine Einträge und etliche Einträge laufen ins leere.

Dein Argument mit knotting ist nicht passend. Anders als dort, geht es hier um eine (Neue) Kreation eines Wortes, oder das benutzen eines fremden. Die Bedeutung des Wortes kann vielleicht nicht mal online, in Google oder anderen Quellen suchen. Selbst die e621 Wiki ist da nebensächlich, da selbst vorhandenen Einträge oft nicht genutzt werden. Letztlich nutzt Ausländischen Usern, mit kaum Englisch Kenntnissen, die Wiki auch nicht, da sie diese nicht lesen können.

Das Übersetzen der Seite ist etwas was vernünftig wäre, zumindest in die Sprachen, wofür es Admins gibt. Bei e621: Spanisch, Deutsch (NotMeNotYou), vielleicht Mexikanisch. Du kannst froh sein das es Deutsche gibt, zu dessen Bildern du dir hier Masturbieren kannst. Ich könnte deine Sprachen Meinung rassistisch auffassen, werde ich aber nicht. Eigentlich könnte ich es, da hier auf e621 scheinbar ein paar User etwas gegen Deutsche oder Ausländer haben.

Soffury ist Österreichisch (Deutsch-Sprachig) und hat als Grundsprache Englisch. Allerdings ist ein Teil der Seitenfunktionen auch in Deutscher Sprache einstellbar. Vielleicht auch in ein paar anderen Sprachen. Leider ist die FAQ auch Englisch. Da frage ich dich: Wenn Europäer das können, warum sollten Engländer oder Amerikaner das nicht auch können?

Zurück zum Thema. Ich bin weiter der Meinung, das die neuen Worte übersetzbar sein sollten. Das hat auch für Englisch sprachige User Vorteile, da sie ohne Probleme erkennen worum es sich handelt.

- just because many wiki pages suck or are empty doesnt mean that the wiki page for andromorph and gynomorph will suck too or be empty. its very simple to just write "character with male body and vagina" and "character with female body and penis". its very simple and easy to translate. if you add few visual examples, there is absolutely nothing confusing about it for anyone no matter what language they are speaking.

-gynomorph and andromorph are not new terms. we are not creating anything new here:
https://en.wiktionary.org/wiki/gynomorph
https://en.wiktionary.org/wiki/andromorph

-just because other sites do have other language options do not mean that e621 must have


One of these days I'm going to log on here and the well known tags that've been used forever are going to be gone, replaced by blandardized tags that not even Google will bring up anything of with the exception of this site.

Yup. This is reality. Hard to believe.


AnotherDay said:
One of these days I'm going to log on here and the well known tags that've been used forever are going to be gone, replaced by blandardized tags that not even Google will bring up anything of with the exception of this site.

Yup. This is reality. Hard to believe.

And searching the old tags will still work, because that's how aliases work.


Lance_Armstrong said:
And searching the old tags will still work, because that's how aliases work.

And tagging the old tags will still work, because that's also how aliases work.


AnotherDay said:
One of these days I'm going to log on here and the well known tags that've been used forever are going to be gone, replaced by blandardized tags that not even Google will bring up anything of with the exception of this site.

Yup. This is reality. Hard to believe.

And so the language goes up in scathefire. But only cloakatively. Perhaps I can convince you to ejurate your currently held viewpoint.

Obascerate for a moment and listen - what I have to say is no fallaciloquence. The changing of words does not viliorate our language, nor is it a teterrimous mancation, but rather, an evolution.

You may find that during your life, some words die, and others prosper. You have two options, then: You can remain an inveteratist, sink into depression and console yourself with stagma, or you can drop your lugent attitude and adapt.


Clawdragons said:
a bunch of gibberish to make a point

The thing about totally new words like those, meant to give hand-wavey non-meanings, is that confusion isn't an issue. That's way different from those gynomorph/andromorph suggestions, because they're supposed to have concrete meanings, and they're easily interpreted as each other. Neither one says which part of the character is morphic of the prefix. Gynomorph just comes off as female-ish, whether that means body except for genitals or genitals only. We'd literally be be less confusing if we used those words from your post instead. If the quality of the terms is irrelevant and we're one hundred percent depending on the wiki content to make up for it, we'd be better off just using k'shpoodle and fsh'piddle or some other meaningless shotgun blast of letters. The vague illusion of having some sex related meaning in those terms is damaging if anything.


notnobody said:
The thing about totally new words like those

Actually they are old words, generally from around the 1800s, though some from earlier. Which ought to change what you thought the point I was making was.

My point, to clarify, is that it simply doesn't make sense to complain that at some unspecified point in the future we will use different words than we do today, because that's the way that language has always and will always work.

Some words fall out of usage for various reasons. New words come into usage by various means. Language evolves.


Clawdragons said:
Actually they are old words, generally from around the 1800s, though some from earlier. Which ought to change what you thought the point I was making was.

My point, to clarify, is that it simply doesn't make sense to complain that at some unspecified point in the future we will use different words than we do today, because that's the way that language has always and will always work.

Some words fall out of usage for various reasons. New words come into usage by various means. Language evolves.

There's a difference between a word falling out of use and a word being forced out of use. Actively preventing a word form being used for any reason is not evolving language, it's policing it.

By the way, it's "obacerate".


BlueDingo said:
There's a difference between a word falling out of use and a word being forced out of use. Actively preventing a word form being used for any reason is not evolving language, it's policing it.

There is no difference. The mechanism by which a word falls out of use is irrelevant. It is still the evolution of language.

In the same way, regarding biology, it doesn't matter if it is sexual selection or influence from predation which causes a trait to evolve in some species, that trait still exists in the end and it is still evolution.

The mechanism differs, the end result is the same.


Actually bluedingo Clawdragons is right. Force people to stop using a word and they will find a new word to replace it.


Mutisija said:
- just because many wiki pages suck or are empty doesnt mean that the wiki page for andromorph and gynomorph will suck too or be empty.

You have referred to the wiki and the X-ray is my opinion of garbage and thus I am not alone there. X-ray has been replaced with (translucent_body - whatever) something is logically completely absurd, because the Wiki for Translucent body shows what a transparent body is. If I look at this, then it is to be expected that the wiki for the two words as equally bad.

▼ German - Deutsch

Du hast auf die Wiki verwiesen und die von X-ray ist meiner Meinung nach Müll und mit der Meinung stehe ich nicht allein da. X-ray wurde mit (translucent_body - was auch immer) ersetzt, etwas was logisch völlig absurd ist, denn die Wiki für Translucent body zeigt was ein Transparenter Körper ist. Wenn ich das betrachte, dann ist zu erwarten das die Wiki für die beiden Worte ebenso schlecht werden.

Mutisija said:
its very simple and easy to translate. if you add few visual examples, there is absolutely nothing confusing about it for anyone no matter what language they are speaking.

-gynomorph and andromorph are not new terms. we are not creating anything new here:
https://en.wiktionary.org/wiki/gynomorph
https://en.wiktionary.org/wiki/andromorph

http://www.bing.com/search?q=andromorph&src=IE10TR&pc=MALNJS&lf=1&qpvt=andromorph

47 hits (in my language) and the majority of it is not to use, or a part does not exist. Even your great links are about 23 words (andromorph) that do not say much. What are you gynomorphic? Cuntboy or Dickgirl? Since Dickgirls have a female figure, one would have to give it the word, but since E621 and in the search of the words gender had priority, one should give it Cuntboy. So you would make the wikis on the internet actually useless, because e621 then creates its own universe. The suggestion may sound good, but you can not take a word and then turn as you need it.

Of curiosity. If that with the wiki and the simple explanation is so simple, why the discussion over months and 34 pages? In that case, the admins and we could make it easy and can take the ix = cuntboy, iy equal Dickgirl. It is short, as it is explained in the wiki knows everyone what it means and the wiki is yes translatable. Since x is the female chromosome, one can also argue that it also represents sex, with y you already know.

Andromorph and gynomorph can be used as alternative variants for masculine and feminine, not for intersex gender.

Andro- and gyno- you can use as a component with penis, vagina, then you get more like Cuntboy and Dickgirl. This is however also can not be translated, even if google says the Androvagina is the language malagasi is. By the way, one of the translations for Pussy is -fotze- and that is an insult in Germany.

Example: Androvagina, Andropussy, Andro_vagina, Andro_pussy, gynopenis, ...... Andro and Gyno- give the figure and the sex the genital.

▼ German - Deutsch

47 Treffer (in meiner Sprache) und der Großteil davon ist nicht zu gebrauchen, bzw. ein teil existiert nicht mal. Selbst deine tollen Links sind etwa gut 23 Wörter (andromorph), die nicht viel sagen. Welchem gibst du Gynomorph? Cuntboy oder Dickgirl? Da Dickgirls eine Weibliche Figur haben, müsste man diese das Wort geben, doch da auf e621 und bei der Findung der Worte das Geschlecht Priorität hat müsste man es Cuntboy geben. Damit würdest du aber die Wikis im Internet eigentlich nutzlos machen, weil e621 dann sein eigenes Universum erschafft. Der Vorschlag mag gut klingen, doch du kannst ein Wort nicht nehmen und dann so drehen wie du es brauchst.

Aus Neugier. Wenn das mit der Wiki und der einfachen Erklärung so einfach ist, warum die Diskussion über Monate und 34 Seiten? In dem Fall hätten die Admins und wir und das einfach machen können und das nehmen können ix = cuntboy, iy gleich Dickgirl. Es ist kurz, da es in der wiki erklärt wird weiß jeder was es bedeutet und die wiki ist ja übersetzbar. Da x das weibliche Chromosom ist kann man auch argumentieren das es auch das Geschlecht darstellt, bei y du weißt schon.

Andromorph und Gynomorph kannst du als alternative Varianten für maskulin und feminin benutzen, nicht für intersex Geschlechter.

Andro- und Gyno- kannst du als Komponente mit Penis, Vagina verwenden, dann bekommst du eher so was wie Cuntboy und Dickgirl. Das ist aber auch nicht Übersetzbar, auch wenn google sagt das Androvagina die Sprache malagasi ist. Übrigens, einer der Übersetzungen für Pussy ist -Fotze- und das ist in Deutschland eine Beleidigung.

Beispiel: Androvagina, Andropussy, Andro_vagina, Andro_pussy, Gynopenis, ...... Andro und Gyno- geben die Figur an und das Geschlecht das Genital.

Clawdragons said:
Some words fall out of usage for various reasons. New words come into usage by various means. Language evolves.

That's right, but today I see it a bit more critical. I have nothing against English, but it can not be that by inserting foreign words into one's own language, slowly killing one's own language. I myself notice it again and again that it is sometimes impossible for me to find a German word for a thing, because the used ones are English-German. You would surely be strange when 10% of the words you use are Russian.

▼ German - Deutsch

Das ist Richtig, doch heute sehe ich das etwas kritischer. Ich habe nichts gegen Englisch, doch es kann nicht sein das durch einfügen fremder Wörter in die eigene Sprache, die eigene Sprache langsam Tötet. Ich selbst bemerke es immer wieder das es mir manchmal unmöglich ist ein Deutsches Wort für eine Sache zu finden, weil die Gebrauchten, eingedeutschte englische sind. Du würdest dich sicher auch irgendwann seltsam vorkommen, wenn 10% der Wörter die du benutzt, Russisch sind.

BlueDingo said:
There's a difference between a word falling out of use and a word being forced out of use. Actively preventing a word form being used for any reason is not evolving language, it's policing it.

In Egypt, people and pharaohs were removed from all records to destroy them. It did not matter if they were from papyrus, stone, wood or others. Even statues and portraits were destroyed, in order to wipe out everything that reminds them. That would be the most extreme variant of what you say. Censorship.

▼ German - Deutsch

In Ägypten wurden Menschen und Pharaonen, um sie zu vernichten, aus allen Aufzeichnungen entfernt. Da war es egal ob die aus Papyrus, Stein, Holz oder anderen waren. Selbst Statuen und Bildnisse wurden vernichtet, um alles was daran erinnert zu auszulöschen. Das wäre die extremste variante dessen was du sagst. Zensur.


Clawdragons said:
There is no difference. The mechanism by which a word falls out of use is irrelevant. It is still the evolution of language.

In the same way, regarding biology, it doesn't matter if it is sexual selection or influence from predation which causes a trait to evolve in some species, that trait still exists in the end and it is still evolution.

The mechanism differs, the end result is the same.

It's actually closer to the difference between natural selction and eugenics.

Ruku
Member
1 month ago

On a site that tags everything in the English(generally american standard) language and aliases everything Chinese, Cyrillic, Japanese and what not to English equivalents, i dont see why you all are derailing this thread over issues of foreign language. And please you all knock it off stop acting like we are killing languages here, this bullshit is starting to get ridiculous. Your german searches are irrelevant plueshtiger because this website does not run under the german language.

Both Gynomorph and andromorph only concern body form/shape that is the opposite of the present genitalia, genitalia are irrelevant to these terms beyond one condition, that is if the body matches the genitalia or not. They may be applied when both body and genitalia match but thats not done in practice because it would just be redundant. (by the same token of not specifying when both psychological gender and physical sex match)

Gynomorph will always be for dickgirl because its always a pure female based body with male genitalia while andromorph will always be a cuntboy because it will always be a pure male based body with female

these terms go beyond what is just masculine and feminine.

And Plueshtiger, this thread is 34 pages long because over half of it is wasted on the same baseless excuses again and again against this keep being repeated because people are too lazy to read at all or willfully choose to ignore what is said and the facts having to be kept thrown against them. Time wasted that could go to actual discussion.

And if wikis work or not is not subject of this thread, please stay on topic.


Clawdragons said:
Actually they are old words, generally from around the 1800s, though some from earlier. Which ought to change what you thought the point I was making was.

It does just a little, but it's also a few degrees off from what I was saying back. Words that've been dead that long serve the same purpose as gibberish. Do you remember that one scene from Futurama with the robot mafia, and the goon says something like "what if the union should remain intragnizent?" (he meant intransigent, but good enough) and the boss says back "From the context it is clear what you mean.." Gibberish does the same thing. It lets you insert any word you already have for the essentially missing one. But when you use a word with identifiable Latin roots that someone can pick apart and figure out a meaning for, you're bound to get wrong guesses.

My guess would be that with those terms, we'd have three groups of people:
1.) total newbies who'd be utterly confused by the terms and never tag them because they wouldn't get it
2.) old heads like probably most of us on the board, most of whom would probably just keep using the old words out of habit
3.) people in the middle who're bold enough to tag but fuck it up constantly because they can never remember "wait does gynomorph mean he has a vagina or that she's sexually male but otherwise a woman..."

So I think the solution is, you either leave the "industry standard" terms, as it were, that we have now, or you come up with something super clear and impossible to mistake. Screw the kitschiness of using something vaguely familiar that sounds a little bit sciency. And the only thing I've seen so far in this thread that does that at all is the coded intersex varieties that specify all the parts.


notnobody said:
It does just a little, but it's also a few degrees off from what I was saying back. Words that've been dead that long serve the same purpose as gibberish. Do you remember that one scene from Futurama with the robot mafia, and the goon says something like "what if the union should remain intragnizent?" (he meant intransigent, but good enough) and the boss says back "From the context it is clear what you mean.." Gibberish does the same thing. It lets you insert any word you already have for the essentially missing one. But when you use a word with identifiable Latin roots that someone can pick apart and figure out a meaning for, you're bound to get wrong guesses.

My guess would be that with those terms, we'd have three groups of people:
1.) total newbies who'd be utterly confused by the terms and never tag them because they wouldn't get it
2.) old heads like probably most of us on the board, most of whom would probably just keep using the old words out of habit
3.) people in the middle who're bold enough to tag but fuck it up constantly because they can never remember "wait does gynomorph mean he has a vagina or that she's sexually male but otherwise a woman..."

So I think the solution is, you either leave the "industry standard" terms, as it were, that we have now, or you come up with something super clear and impossible to mistake. Screw the kitschiness of using something vaguely familiar that sounds a little bit sciency. And the only thing I've seen so far in this thread that does that at all is the coded intersex varieties that specify all the parts.

You underestimate peoples' abilities to learn.